2025 Edition
Call for Paper 2025
VocUM 2025 – Play on Words, Words on Play
Previous editions
Scriptum
About us
2025 Edition
Call for Paper 2025
VocUM 2025 – Play on Words, Words on Play
Previous editions
Scriptum
About us
FR
Program
November 18
November 19
November 20
Zoom waiting room opening
08:30
09:00 - 09:15
Opening remarks
09:15 - 10:15
Speaker
Daniel Chartier
Plenary session
Imaginaire du Nord et traduction des œuvres autochtones — enjeux d’édition, de traduction, de relais
Break
10:15 - 10:45
10:45 - 12:05
Places and Translation
Langage et espace architectural : La configuration du projet par les mots de l’architecte
Lucie Palombi, Université de Montréal
La traduction de l’espace : Lire la ville en traduction
Giuseppe Sofo, Université Ca’ Foscari Venise
D’un continent à l’autre : le rôle discret d’Invitation to Sociology et de ses traductions dans la circulation internationale de la Historische Soziologie
Anne-Marie Gagné, Université de Montréal
Traduire l’hétérolinguisme dans « La Pierre qui pousse » d’Albert Camus
Pauline Martos, Université Toulouse 2 Jean Jaurès
Lunch break
12:05 - 13:30
13:30 - 14:50
Recreational Spaces
Encodage spatial dans The Beginner’s Guide : Méfiance, langage et frontières vidéoludiques
Yann Audin, Université de Montréal
Troll : une figure politique radicale?
Emilien Maubant, Université de Montréal
Écrire dans l’espace d’une bulle. Variations intralinguistiques et intersémiotiques dans les adaptations littératires en BD. Le cas de Boule de Suif
Stefana Squatrito, Université de Messine (Italie) – DICAM
Border crossings and Discourse Spaces: Creating Spatial Identities through Translations of Blockheads, Potatoes, and Fish soup
Kyle Hnatyshen and Olga Fellus, University of Ottawa
Break
14:50 - 15:15
15:15 - 16:35
Political spaces
The Contact Zone: Examining Linguistic Identity in Franco-Ontarian and Anglo-Québec Writing
Katrina Kaustinen, Université de Montréal
Evaluating the Concept of “Homeland” as Presented in Turkey’s Dominant Political Discourse
Panagiotis-Fanourios Zaradoukas and Dr Georgios Michalakopoulos, Ionian University (Greece)
Mobility-related metaphors: Symbolic space and perspectivity
Mokhtar Ounis, Université de Toulon
Figures of Flânerie in Gail Scott’s Heroine
William Brubacher, Université de Montréal
General informations
November 18, 19 and 20, 2021
On Zoom
QSL
All the presentations will be accessible in Quebec Sign Language interpretation
Subtitles
Presentations in Spanish will be presented with French subtitles
Our sponsors
Services à la vie étudiante
AEEEBSI
Faécum
UdeM
Département de linguistique et de traduction
AÉTUM
Myriam Peixeiro | Designer
CRILQ
Association étudiante de littérature comparée de l’Université de Montréal (AELCUM)
Druide
AÉLUM
Département de littératures et de langues du monde
Association canadienne de linguistique (ACL)
Études supérieures et postdoctorales (ESP)
Cinéma Beaubien
Les presses de l’Université de Montréal
AÉLUM
Département de littératures et de langues du monde
Association canadienne de traductologie (ACT)